Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende herkunft

Musikszene vergangener Jahrzehnte die beschw�ren, was der Mensch der Natur und damit immerhin sich selbst anzutun bereit ist.

Is this an end with terror or terror without an end, Ecke asks himself, [...]

inspired by the prophetic texts from the music scene

[...]

of previous decades (The Kinks "Apeman") which warn what mankind is prepared to do to nature and to itself.

Die Dauer der Erbringung ist n�mlich oft von direkter Bedeutung f�r den K�ufer einer Dienstleistung und kann einen wichtigen preisbestimmenden Faktor

[...]

darstellen. Z. B. wird ein

[...] Verbraucher, der lieber mit einem Hochgeschwindigkeitszug als mit einem langsameren [...] [...]

wahrscheinlich f�r das von ihm bevorzugte Verkehrsmittel einen h�heren Preis zahlen.

Indeed, the duration of production is often of direct importance for the purchaser of a service and may constitute a

[...] [...] determining factor - for example, a consumer with a preference for a high-speed train [...]

over a slower, regional train

[...]

is likely to pay a premium price for their preferred means of travel.

[...] den Weg bis ans Ende, indem er sogar die Schrecken der Kreuzigung und der Verlassenheit am Kreuz auf sich nahm, um der"Gott mit uns", d.h. Emmanuel, [...]

Christ Jesus went all the way, even accepting the horrors of crucifixion and the forsakenness of the cross, to remain the "God with us,"i.e. Emmanuel.

Immer wieder wird euch Menschen dieser Tag des Endes angek�ndigt, doch nur wenige glauben daran, und auch diese wenigen ahnen nicht, wie nahe er vor ihnen liegt - doch bis zum Ende werde Ich Meine Mahnungen und Warnungen wiederholen, bis zum Ende werde Ich alle

[...]

ansprechen und euch darauf

[...] hinweisen, und bis zum Ende wird f�r einen jeden von euch noch die M�glichkeit sein, dem Schrecken dieses Endes zu entgehen.

This day of the end is again and again announced to you men but only few believe in it, and also these few do not foresee how near it lies ahead of them - but I will repeat my admonitions and warnings until the end; until the end I will address

[...] [...] to it, and until the end there will still be for every single one of you the possibility to escape the horror of this end.

[...] nicht um die Schrecken, die vor euch liegen - ihr geht mit Ruhe dem Tag der Aufl�sung entgegen, der doch so viel Entsetzen in euch ausl�sen wird mit nachfolgender Bannung, wenn ihr nicht zu den Meinen geh�rt, zu denen, die glauben an Mich und - wenn sie nur schwachgl�ubig sind - zuvor schon abgerufen werden von der Erde, auf da� sie nicht dem Satan g�nzlich verfallen, weil sie nicht standhalten k�nnten den Versuchungen durch den Gegner in der letzten Zeit vor dem Ende.

You do not know the terror that lies ahead of you - with calmness you approach the day of dissolving, which still will cause much horror in you with following banishment when you do not belong to the ones who are mine, to the ones who believe in me and - if they are only weak in faith - will be recalled already before from earth so that they do not completely become slaves to Satan because they could not withstand the temptations through the adversary in the last time before [...]

Nachteilig ist, da� es auf dem europ�ischen Festland beinahe ausgerottet wurde aufgrund der Schl�ue britischer Strategen, die in v�lliger Kenntnis der �berragenden Eigenschaften des Holzes jeden habhaften Eibenstamm auf dem Kontinent aufkauften, statt die ehrw�rdigen Eiben der britischen Inseln

[...] [...] darauf kehrten sie als t�ckische Eindringlinge zur�ck und jagten den Einheimischen Angst und Schrecken ein, indem sie sie mit ihren eigenen [...] [...]

ber�chtigten 'long bows' schlugen.

It has the drawback of having been very nearly eradicated on the European Continent as a result of the ingenuity of British strategists, who knew everything about the superlative qualities of the wood, and instead of chopping down the venerable yews of the British Isles bought up every single log on the

[...] [...] later, they returned as perfidious invaders to scare the daylights out of the natives there and defeat them with their own weapons in the [...]

Und dann kann es mit Leichtigkeit verl�scht werden vom Gegner Gottes, und sein Trick ist ihm gelungen, er trat selbst als Engel des Lichtes auf, und er fand seine Opfer: Die Welt und das Verlangen nach ihr haben gesiegt, denn was er ihnen unterbreitet, h�ren die Menschen lieber, weil es ein Ende der Erde, ein [...] [...]

Ende der alten und Beginn einer neuen Epoche in Frage stellt, also die Menschen glauben l�sset, selbst dar�ber bestimmen zu k�nnen.

And then it can easily be put out by the opponent of God, and his trick succeeded, he himself appeared as angel of light and he found his victims: The world and the desire for it won, because what he put forward to them, men prefer to hear, because an end of the earth, a soon to come ceasing, the end of the [...] [...]

a new epoch is questioned, thus lets men believe to be able to control it themselves.

Zwar schweigen die Waffen, doch richten die

[...]

Anti-Personen-Minen weitere

[...] Blutb�der an; die Schrecken des Krieges sind zu Ende, nicht jedoch die t�gliche grauenvolle Entdeckung von Massengr�bern als tragische und entsetzliche Zeugnisse der Mi�achtung des Rechts der Individuen und der V�lker auf Leben, das nichts anderes hei�t als Achtung der Verschiedenartigkeit und der Identit�t eines Volkes, f�r deren [...] [...]

in diesem Parlament ebenso wie in unseren nationalen Parlamenten k�mpfen werden.

The guns may well have fallen silent, Mr President, but

[...]

the anti-personnel mines continue

[...] their butchery; the horror of war is over but not the horror of the discovery of mass graves day after day, a tragic, heart-rending testimony to a contempt for the right to live of individuals and populations, a right which is no less than respect for the diversity and identity of a people for whose affirmation we will fight [...] [...]

and in our national parliaments.

Denn wer recht und gerecht lebt, wer zu Jesus Christus gefunden hat und sich Ihm g�nzlich hingibt, wer Mich Selbst in Ihm erkennt und Mich also in Jesus anruft, so er in Not ist, der wird ohne Gefahr die Endzeit �berleben und unbeschadet daraus hervorgehen; er wird die neue Erde erleben und ihren paradiesischen Aufenthalt, und sein Glaube wird

[...] [...] eintragen, denn ihm kann das Ende keine Schrecken mehr bringen, er wird sich an [...] [...]

auch ausharren bis zum Ende und selig werden, wie Ich es verhei�en habe.

Because who lives right and just, who has found to Jesus and completely devotes himself to him, who recognizes myself in him and therefore calls on me in Jesus when he is in trouble, he will survive the end-times without danger and emerge from it unscathed; he will experience the new earth and its paradisiacal stay, and his faith will

[...] [...] blessing because the end no longer can bring him horrors; he will rely on me [...] [...]

out till the end and become happy as I have promised.

Triumphieren sollten die Menschen, da� nun der Tod �berwunden ist und da� Jesus dieses Werk

[...]

vollbracht hat, denn nun hat

[...] der Tod seine Schrecken verloren, weil es ein Erwachen gibt im geistigen Reich, weil der Gegner Gottes keine Gewalt mehr hat �ber den Menschen, so er sich dem g�ttlichen Erl�ser hingibt und um Seine Hilfe bittet, um St�rkung des Willens und die Gnaden des Erl�sungswerkes - um die Vergebung der S�ndenschuld, die der Mensch mitgebracht hat als Erbe des einst [...]

gefallenen Geistigen, wozu er selbst geh�rt.

Men should triumph that death has now been overcome and that Jesus has

[...]

accomplished this work because

[...] now death has lost its fright because there is an awakening in the spiritual kingdom, because the enemy of God has no more power over man when he devotes himself to the divine saviour and asks for his help, for strengthening of the will and the favour of the work of redemption for the forgiveness of sin that men brought with him as inheritance of the once [...]

fallen spiritual, to that he belongs.

Deshalb begehen wir das Ende des Zweiten Weltkriegs, aber man soll nicht

[...] denken, dass die Schrecken damit ein Ende hatten.

We therefore celebrate the end of the Second World War, but let

[...] us not think that the horrors finished there.

Es wird ein Ende sein mit Schrecken f�r alle, die [...]

It will be an end with horror for all who do not [...]

Als die glaubenserf�llte Frau dieses und �hnliches ihrer Herrin einige Male wiederholte, nahm diese endlich, durch den Eifer der F�rsprecherin gen�tigt, mit Schrecken den toten K�rper [...]

des Knaben in die Arme, kniete

[...]

nieder, erhob mit Weinen Augen und Arme gen Himmel und betete mit ergebenem Herzen: "Herr Jesus Christus, der du geruhtest f�r die Erl�sung des menschlichen Geschlechtes aus der Jungfrau geboren zu werden und zu sterben, um der zum ewigen Tode verurteilten Welt das Leben zu geben, gib, bitte, diesem toten Kind das Leben zu Ehren und Ruhm deiner jungfr�ulichen Mutter, der ich es opfere, sowie zum Lob deiner Majest�t, du, der du auf ewige Zeiten gesegnet bist!

The woman being full of faith redoubled her entreaties again and again, till the lady, compelled as it were by the zeal of the suppliant, took into her arms, with trembling and awe, the [...]

lifeless body of her child

[...]

and bending her knees and raising her eyes and hands to heaven, prayed with a heartfelt devotion, saying: "O Lord Jesus Christ, who for the salvation of mankind didst vouchsafe to become man in the virgin's womb and to suffer death, that thou might give life to the world then condemned to death everlasting, quicken, I beseech thee, this dead child, to the honor of the glorified Virgin thy mother (to whom I hereby offer him) and to the praise of thy majesty, who art blessed world without end.

Dann wird der letzte Tag die Menschen

[...] �berraschen, die mit Schrecken ihr leibliches Ende gekommen sehen, die, [...] [...]

ohne Glauben, v�llig verzweifelt sind und Teufeln gleich gegeneinander w�ten.

Then the last day will surprise

[...] men that are shocked to see their bodily end coming, that are totally [...] [...]

and without belief and rage against each other like devils.

In Wahrheit jedoch erz�hlen die Werke und Installationen Damien Hirsts unterk�hlt vom Kampf des Lebens gegen das Sterben und setzen damit, anders als Marcel Duchamps Arbeiten, nicht auf ironische Distanz, intellektuelle

[...] [...] Fragmentierung, sondern meinen ihren realen Schrecken als dauerhaftes Sinnbild f�r die Konfrontation mit der Zerbrechlichkeit der Existenz [...] [...]

aus dem Bewusstsein verdr�ngte N�he zum Tod.

In reality, however, Damien Hirst's works and installations nonchalantly tell of the battle of life against death and thus, as opposed to Marcel Duchamp's works, they do not rely on ironic distance, jarring intellectual

[...] [...] fragmentation, but mean the real horror they show as the permanent symbol of the fight for survival as a confrontation with the fragility [...]

of existence and the closeness

[...]

to death that man seeks to push out of his consciousness.

Ich pers�nlich h�tte allerdings lieber eine v�llig neue Fassung gehabt als den alten Text mit seinem Flickwerk von �nderungen, der die Berichterstatterin [...]

und die einzelnen befassten Aussch�sse

[...]

zur Einreichung von fast 200��nderungsantr�gen veranlasste, die oft ohne Ber�cksichtigung des Basistextes in der sicherlich l�blichen Absicht abgefasst worden sind, in diese Richtlinie die gesamte, in vielen Bereichen bereits von anderen Richtlinien abgedeckte Gleichstellungspolitik aufzunehmen.

Personally, I should have preferred the

[...] Commission to present us with an entirely new version, rather than piecemeal amendments here and there, because the Commission's text gave rise to almost [...] [...]

the rapporteur and the various committees involved, and these were often drawn up without reference to the basic text, and with the intention, albeit worthy, of trying in that directive to reinvent the entire policy on equality in a number of other fields covered by other directives.

Die 1966 in Marburg geborene �rztin will lieber mit Leistungen und Resultaten �berzeugen als mit gro�en Worten. Das ist kein Problem: Im Oktober 2006 ernannte die DFG Eva Brand zur ersten Heisenberg-Professorin, bereits ein halbes Jahr sp�ter wandelte die Universit�t M�nster ihre Stelle in eine W3-Universit�ts-Professur auf Lebenszeit um - eine [...] [...]

Zusage, die �blicherweise erst deutlich sp�ter erfolgt.

Born in Marburg in 1966, the physician prefers to let achievements and results speak for themselves: in October 2006 the DFG made her the first female Heisenberg professor, and within six months the University of M�nster converted her position into a tenured full professorship - a commitment that universities usually don't make until much later.

Und dann kam ein weiterer Schrecken auf Frau Simeesh zu: Sie hat begonnen, Urin und Kot unkontrolliert aus ihrer Scheide auszuscheiden als Resultat einer [...]

Geburtsverletzung, die sich Fistel nennt.

And Ms. Simeesh awakened to another horror: She began leaking urine and feces from her vagina, a result of a childbirth injury called obstetric fistula.

ein mal im monat �ffne ich mein atelier und bitte zum tisch. die teilnahme ist offen, weshalb jedes mal unterschiedlichste menschen aufeinander treffen und sich beim schmausen �ber beliebige themen austauschen k�nnen. beim diesem beisamensein geniessen wir nicht nur das essen, sondern auch die gespr�che und die anwesenheit der teilnehmer. diese offene atmosph�re

[...] [...] philosophieren �ber das schmausen und den sinn des schmausens ein. wie l�sst es sich am besten geniessen? mit musik? oder doch lieber mit abgasen? in ruhe oder miteiader spreched? alleine oder in [...] [...]

mensch anders und daher einzigartig ist, k�nnen auch gespr�che mit fremden bereichernd sein und neue m�glichkeiten er�ffnen. alle interessierten sind zur Teilnahme am "projekt 01 Schmausen" herzlichst eingeladen.

once a month i open my studio and invite people for a meal. participation is open, allowing different people each meal to meet, to eat, and to talk - each time the "schmausen" occurs. this social gathering is a time to not only enjoy the food, but also the presence and form of discussion that each participant brings to the table. this open atmosphere invites a type of philosophising over the nature of the

[...] [...] what is it that allows one to best enjoy this occasion? music? a relaxed atmosphere? Or a relative quiet in which one can talk with other participants? to participate alone or with a partner? at [...] [...]

is different and unique - can an encounter with strangers open doors to new and enriching possibilities. all those interested in participating with the "Project 01 schmausen" are most welcomed.

Die Vertr�ge wurden nicht gek�ndigt und auch der

[...] Insolvenzverwalter suchte lieber L�sungen als ein schnelles Ende. 2003 wurde daher [...] [...]

die statt eigener Produktentwicklungen Auftragsforschung f�r die Pharmaindustrie betreiben sollte.

Even the insolvency administrators

[...] preferred to look for solutions rather than a quick end. As a result, medimod [...] [...]

provide contract research for the pharmaceutical industry rather than its own product developments.

[...] gut wie nie aus einem Gefecht fliehen und oft lieber bis zum bitteren Ende k�mpfen, als vor dem Feind auch nur einen Schritt zur�ckzuweichen.

[...] rarely if ever run from a fight once committed, often preferring to fight to the death than hand an inch of ground to the enemy.

Ein Epileptologe dieser Zeit (Wittmaack)

[...] setzte sich aber mit folgender Bemerkung �ber diese Begleiterscheinung des Silbernitrats hinweg: "Wenn das Silber die Fallsucht nur heilt - warum nicht lieber ein gesunder Halbmohr als ein traurig kranker [...]

However an epilepsy specialist of the period (Wittmaack)

[...] blithely made the following comment about this concomitant effect of silver nitrate: "If silver really cures epilepsy, why should it not be better to be a healthy half-Moor than a sad and ill white person?

F�r Unternehmen aus D�sseldorf-S�d hat das eine lange Tradition: 1899 beginnt Heinrich Erhardt in Reisholz nach

[...]

seinem eigenen Patent nahtlose R�hren

[...] herzustellen und legt so einen Grundstein f�r den Weltkonzern Vallourec & Mannesmann Tubes. 1905 startet Hille & M�ller mit der Produktion in Reisholz und fertigt als weltweite Innovation elektrolytisch veredelten Bandstahl zum Beispiel f�r Batterien, Bremsleitungen oder Haushaltsprodukte mit gl�nzenden Oberfl�chen. 1907 bringt Henkel Persil auf den Markt, das erste "selbstt�tige" Waschmittel der Welt, das dem W�schewaschen seinen Schrecken nimmt. 1936 erfindet [...]

Bernhard Zamek den 'Groschen-Br�hw�rfel',

[...]

der von Reisholz aus den Siegeszug in alle Welt nimmt.

For enterprises from the South of D�sseldorf, this is a long-standing tradition: 1899 - Heinrich Erhardt starts manufacturing seamless tubes to

[...]

his own patent and, in so doing, lays the foundations for the global group Vallourec & Mannesmann Tubes. 1905 - Hille & M�ller starts production here and produces electrolytically-processed steel strips for items such as batteries, brake linings and household products with shiny surfaces as a global innovation. 1907 - Henkel brings Persil onto the market, the first "automatic" washing powder in the world, taking the misery out of washing clothes. 1936 - Bernhard Zamek invents the 'one-penny stock cube', which advances triumphantly throughout the world from D�sseldorf.

[...]

Abgesehen davon, da� wir uns daran gew�hnen m�ssen, diese beiden L�sungen nicht f�r unvereinbar zu halten, wenn die Streitkr�fte klar definierte politische Ziele durchsetzen m�ssen - und es liegt in unserer Verantwortung, unsere jeweiligen Regierungen davon zu �berzeugen, ihre Verantwortung zu �bernehmen, m�chte ich hier eindeutig feststellen, da� ich die

[...] [...] bevorzuge, zum einen, weil sie unserer Verantwortung als Parlamentarier entspricht, zum anderen, weil ich es f�r besser halte, an die Vernunft der Menschen zu appellieren anstatt sie in Angst und Schrecken zu versetzen, [...] [...]

ich an die Worte von Martin Luther King denke, der im April 1968 ermordert wurde und sagte, da� die Ungerechtigkeit, egal in welchem Fall, immer und �berall eine Bedrohung der Gerechtigkeit darstellt.

Apart from needing to get used to considering them as not always incompatible if force is required to serve clear political objectives - and it is our responsibility to compel our respective governments to assume theirs, - I will state quite clearly that my preference is for a

[...] [...] because, firstly, it is our responsibility as parliamentarians; because, next, I believe it to be better to appeal to people's intelligence rather than confining them in their fear and their rancour; because, finally, I believe [...] [...]

of Martin Luther King, assassinated in April 1968, which said that injustice anywhere threatens justice everywhere.

83. fordert China auf, die M�glichkeit zu unterst�tzen, Taiwan innerhalb der Weltgesundheitsversammlung der Weltgesundheitsorganisation Beobachterstatus einzur�umen, um die Gesundheit der Menschen in Taiwan, der internationalen Vertreter und der ausl�ndischen Arbeitnehmer auf der Insel sowie der gesamten Weltbev�lkerung zu sch�tzen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass Infektionskrankheiten wie HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria, SARS und k�rzlich die Vogelgrippe keine Grenzen kennen und eine weltweite

[...]

Zusammenarbeit - auch und

[...] insbesondere mit Taiwan als einem der wichtigsten internationalen Knotenpunkte im westlichen Pazifik - notwendig machen; wiederholt seine Forderung nach einer umfassenderen Vertretung Taiwans in internationalen Foren und Organisationen, um dem andauernden unfairen Ausschluss von 23 Millionen Menschen aus der V�lkergemeinschaft ein Ende zu setzen

83. Calls on China to support the possibility of observer status for Taiwan within the World Health Assembly of the World Health Organization, in order to protect the health of the people of Taiwan, of international representatives and foreign employees on the island, and of the entire population of the globe; recalls in this context that infectious diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis, malaria, SARS and, recently, avian