Wie kann ich einen englischen Text auf Deutsch übersetzen?

Sie möchten wissen, was in einer fremden Sprache auf einem Bild steht? Kein Problem für Google Translate!

Wie kann ich einen englischen Text auf Deutsch übersetzen?

Anzeige

In den letzten Jahren sind Google Translate und andere Übersetzer immer besser geworden. So sind seit einiger Zeit auch Funktionen von Google Lens in Google Translate eingebunden. Mit Google Translate oder Word Lens können Sie den Text auf einem Objekt direkt übersetzen. Sie müssen es nur mit der Kamera Ihres Smartphones scannen oder fotografieren. Die Übersetzung erfolgt direkt im Bild.

Bild übersetzen mit einer App

Es gibt verschiedene Apps, mit denen Sie Bilder und Text auf Objekten direkt übersetzen können. Ein Beispiel ist Word Lens, ein anderes ist der Google Übersetzer. In unserem Beispiel gehen wir auf Google Übersetzer ein, das Prinzip ist aber bei Apps dieser Art gleich. Es ist auch egal, ob Sie Google Übersetzer auf Android oder iOS nutzen - eine Internetverbindung brauchen Sie übrigens auch nicht. Folgen Sie unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung oder schauen Sie sich die Kurzanleitung an.

Für Ihre Englisch-Deutsch-Übersetzungen können Sie die SYSTRAN-Technologie kostenlos benutzen. Der weltweit führende Hersteller von Übersetzungssoftware SYSTRAN bietet Ihnen einen leistungsfähigen Englisch-Deutsch-Übersetzer.

Sprachbarrieren überwinden

Eine Geschäftsmail an einen Kunden im Ausland, eine auf Englisch verfasste Studie zur Vorbereitung eines Vortrags an der Uni, ein Buchungsformular für Ihre nächste Auslandsreise...

Ob beruflich, im Studium oder privat - im Zeitalter des Internets und der Globalisierung steigt der Bedarf an Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche. Überwinden Sie mit SYSTRAN Sprachbarrieren und werden Sie mit Hilfe unserer Übersetzungssoftware polyglott.

Ohne fremde Hilfe übersetzen

Für Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche sind Sie nicht mehr auf Übersetzungsagenturen angewiesen - benutzen Sie einfach SYSTRAN, und zwar kostenlos! SYSTRAN stellt Ihnen einen kostenlosen Englisch-Deutsch-Übersetzer zur Verfügung.

Mit SYSTRAN, dem Vorreiter der maschinellen Übersetzung, können Sie Ihre Texte innerhalb weniger Sekunden übersetzen. In langjähriger Arbeit hat SYSTRAN eine Software entwickelt, die es Ihnen ermöglicht, Ihre Dokumente sinngetreu vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen.

Vertrauen Sie auf die über 30-jährige Erfahrung von SYSTRAN, das bei vielen Internetportalen, multinationalen Unternehmen und öffentlichen Organisationen im Einsatz ist, um Texte schnell und kostenlos vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen.

Suchen, shoppen, kommunizieren: Google hilft in allen Lebenslagen — auch bei der Übersetzung von Texten. Wir zeigen Ihnen, welche Sprachen der Google Dolmetscher spricht, wie Sie Google Translate nutzen und was dabei zu beachten ist.

In einer Welt, in der die Grenzen immer mehr verschwimmen, sind Fremdsprachen präsenter denn je. Google Translate ist gerne behilflich bei der Übersetzung. Und die künstliche Intelligenz wird mit jedem Jahr besser.

So lassen Sie Google übersetzen: Google Translate macht es möglich

Die Bedienung von Google Translate ist denkbar einfach:

  1. Rufen Sie die deutsche Seite von Google Translate auf.
  2. Wählen Sie in den Feldern oben die beiden gewünschten Sprachen aus: Links die Eingangssprache und rechts die Sprache, in die Google den Text übersetzen soll.
  3. Geben Sie den Text ein. Bereits während der Eingabe sehen Sie Live-Vorschläge zur Vervollständigung. Nutzen Sie diese, falls der gewünschte Satz bzw. Text dabei ist, oder geben Sie den Text manuell ein.
  4. Im Feld unter der Texteingabe erscheint auf der rechten Seite die Übersetzung. Handelt es sich dabei um eine Sprache mit anderen Schriftzeichen, beispielsweise Mandarin-Chinesisch oder Russisch, zeigt Google Translate die originale Schreibweise an.

Beachten Sie, dass Übersetzungen sehr komplex sein können und selbst hochentwickelte Systeme wie Google Translate an ihre Grenzen bringen können. Immerhin: Vergleicht man die heutigen Übersetzungsergebnisse mit denen von vor einigen Jahren, ist eine klare Verbesserung erkennbar.

Gleichzeitig können Sie selbst dazu beitragen, die Qualität der Übersetzung zu verbessern: Ganz unten auf der Seite sehen Sie "Übersetzungen verbessern": Klicken Sie auf dieses Feld, gelangen Sie zur Anmeldung bei der Übersetzer-Community, in der bereits Millionen Freiwillige rund um die Welt aktiv sind.

Sind Sie auf der Suche nach einer optimalen Lösung, um einen Text korrekt vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen? In diesem Artikel bieten wir Ihnen einen umfassenden Überblick über die verschiedenen Tools und Methoden für die Übersetzung Englisch-Deutsch sowie ihre Stärken und Grenzen.

 

Warum sollte man seine englischen Texte ins Deutsche übersetzen?

Die Übersetzung englischsprachiger Inhalte ins Deutsche ist eine Voraussetzung, um Ihr Angebot für deutschsprachiges Publikum in zahlreichen Ländern (Deutschland, Österreich, Schweiz, Luxemburg oder Liechtenstein) zu erweitern oder Ihr Internationalisierungsprojekt erfolgreich abzuschließen.

Die Übersetzung Ihrer Texte aus dem Englischen ins Deutsche ist ebenfalls ein hervorragender Katalysator für das Wachstum Ihrer Marke. Dies trägt dazu bei, den Bekanntheitsgrad, die digitale Sichtbarkeit und die Wettbewerbsfähigkeit auf den internationalen Märkten zu steigern.

Hinzu kommt, dass eine beglaubigte Übersetzung Ihrer offiziellen Dokumente (Personalausweis, Reisepass, Geburtsurkunde, Handelsregisterauszug usw.) vom Englische ins Deutsche von den lokalen Behörden verlangt werden kann, wenn Sie sich in einem Land niederlassen, in dem Deutsch die Amtssprache ist.

Schließlich wird die Übersetzung Ihrer Inhalte sehr nützlich sein, um die Kommunikation mit Ihren deutschsprachigen Geschäftspartnern oder Mitarbeitern zu erleichtern.

 

Was sind die Besonderheiten einer Englisch-Deutsch-Übersetzung?

Die Übersetzung eines englischen Textes ins Deutsche ist zwar nicht besonders komplex, weist aber dennoch eine Reihe von Besonderheiten auf, die es zu beachten gilt. Denn das Englische und das Deutsche unterscheiden sich in vielen Punkten, z.B.:

  • die Unterscheidung zwischen Siezen und Duzen im Deutschen gibt es im Englischen nicht.
  • auch zwischen dem Englischen und dem Deutschen gibt es zahlreiche falsche Freunde. Hier einige Beispiele: actual = wirklich, tatsächlich (und nicht "aktuell"), to blame = beschuldigen (und nicht "blamieren"), all day = den ganzen Tag (und nicht "alle Tage"), chef = Koch, Köchin (und nicht "Chef").

Nach der Übersetzung eines englischen Textes ins Deutsche ist die Wortanzahl in der Regel geringer, was sich auf das Layout auswirken kann. Dies kann die Arbeit des Englisch-Deutsch-Übersetzers etwas erschweren, insbesondere bei der Übersetzung von Werbe- oder Marketinginhalten (Flyer, Poster usw.), die ein ganz bestimmtes Layout einhalten müssen.

Wie bei jeder anderen Sprachkombination müssen auch bei der Übersetzung Englisch-Deutsch und umgekehrt die lokale Kultur und die Gepflogenheiten des Ziellandes berücksichtigt werden. Denn man wird bei einem Publikum in Deutschland nicht immer dieselben kulturellen Bezüge, idiomatischen Ausdrücke oder Wortspiele verwenden wie bei einem schweizerischen Publikum.

 

Einen englischen Text korrekt ins Deutsche übersetzen: Unsere Methoden und Tipps

Um einen englischen Text ins Deutsche zu übersetzen, haben Sie drei Möglichkeiten: maschinelle Übersetzung; menschliche Übersetzung; sowie neuronale Übersetzung mit Post-Editing. Je nachdem, welche Methode Sie wählen, unterscheiden sich das Qualitätsniveau, die Kosten und der Zeitaufwand erheblich.

 

Die maschinelle Übersetzung Englisch-Deutsch

Zu den bekanntesten Werkzeugen für maschinelle Übersetzungen gehören:

  • Google Translate: Dies ist bei weitem das bekannteste Tool für die maschinelle Übersetzung Englisch-Deutsch; es ermöglicht die Übersetzung sehr unterschiedlicher Formate: Text, Bild, Website u.a.);
  • DeepL: ist kostenlos oder kostenpflichtig verfügbar, und bietet Übersetzungen in etwa 30 Sprachen für zahlreiche Dokumenttypen wie z.B.: .pdf, .docx, .pptx ;
  • Systran Translate: Dieses Tool bietet eine kostenlose und eine kostenpflichtige Version, mit Übersetzungen in 50 Sprachen und es ermöglicht die Übersetzung von Dokumenten, Webseiten, E-Mails u.a.;
  • Reverso: Hierbei handelt es sich um eine kollaborative Sofortübersetzungssoftware (die Benutzergemeinschaft trägt dazu bei, die Übersetzungsergebnisse zu verbessern). Reverso bietet Übersetzungen in 18 Sprachen für verschiedene Formate (.docx, .pptx u.a.).

Maschinelle Übersetzungen haben zwar den Vorteil, dass sie sehr kostengünstig und meist sogar kostenlos sind, sie haben jedoch auch einige entscheidende Nachteile.

Der endgültige Text lässt den Übersetzungsprozess durchscheinen: Der Text liest sich oft nicht flüssig, die Syntax ist holprig, der Wortschatz annähernd und der Text leidet oft an mangelnder Kohärenz. Ein weiteres Manko ist, dass maschinelle Übersetzungsprogramme die kulturelle Dimension nicht berücksichtigen, obwohl diese im Übersetzungsprozess eine zentrale Rolle spielt.

Diese Übersetzungsmethode kommt daher nicht für die Übersetzung von Dokumenten in Frage, die zur Veröffentlichung bestimmt sind. Dies könnte sich schnell nachteilig auf den Bekanntheitsgrad eines Unternehmens auswirken.

 

Die menschliche Übersetzung Englisch-Deutsch

Bei der menschlichen Übersetzung wird ein professioneller Übersetzer beauftragt, der sich auf Englisch-Deutsch-Übersetzungen spezialisiert hat. Ein professioneller Englisch-Deutsch-Übersetzer verfügt über ein fundiertes Übersetzungswissen und Sprachkenntnisse, die es ihm ermöglichen, ein flüssiges und fehlerfreies Ergebnis zu erzielen. Der Lesefluss ist absolut harmonisch und die vorherige Übersetzungsphase ist nicht zu erkennen.

Die Kosten für eine professionelle Übersetzung sind recht unterschiedlich. Sie hängen z.B. von der Wortmenge, der Art des zu übersetzenden Textes oder der Komplexität des Inhalts ab.

 

Neuronale Übersetzung mit Post-Editing Englisch-Deutsch

Schließlich können Sie sich auch für die neuronale Übersetzung mit Post-Editing entscheiden, um Ihre englischen Texte ins Deutsche zu übersetzen. Diese innovative Methode ist heute auf dem Vormarsch. Sie besteht darin, zunächst die neuronale maschinelle Übersetzung zu verwenden und den Text dann von einem professionellen Übersetzer korrigieren bzw. nachbearbeiten zu lassen. Diese Technik bietet eine Reihe von Vorteilen, wie attraktive Kosten, kurze Fristen und eine weitaus höhere Qualität als die von einem maschinellen Übersetzungswerkzeug erzeugte.

 

Welche Methode sollte man wählen, um seinen englischen Text gut ins Deutsche zu übersetzen?

Wenn Sie einen Text aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen möchten, der weitergegeben werden soll (an Kunden, Partner, Teilhaber, Investoren oder Mitarbeiter), ist es sehr empfehlenswert, einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer zu beauftragen.

Der Übersetzer sollte deutscher Muttersprachler sein, der die englische Sprache perfekt beherrscht und alle sprachlichen und kulturellen Nuancen der beiden Sprachen kennt. Dies garantiert eine absolut flüssige, fehlerfreie Endübersetzung, der man den Übersetzungsprozess nicht anmerkt. Neuronale Übersetzung mit Post-Editing kann auch eine interessante Alternative sein, wenn Ihr Budget begrenzt ist.

Bei Alphatrad bieten wir Übersetzungsdienste für Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch, aber auch für hundert andere Sprachen an. Unser großes Netzwerk an professionellen Übersetzern ermöglicht es uns, einen Übersetzer zu beauftragen, der sich auf die von der Übersetzung betroffene Branche spezialisiert hat: Finanzübersetzungen; medizinische Übersetzungen; juristische Übersetzungen; Marketingübersetzungen; technische Übersetzungen; Übersetzungen von Webseiten usw.

GRATIS-ANGEBOT

Hier können Sie ein kostenfreies Angebot für eine Übersetzung oder eine andere Sprachdienstleistung anfordern.

Angebot jetzt anfordern

FAQ zum Thema Textübersetzung Englisch-Deutsch

Wie kann man einen englischen Text kostenlos ins Deutsche übersetzen?

Um einen Text kostenlos vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen, können Sie eine kostenlose automatische Übersetzungssoftware wie Google Translate oder DeepL verwenden. Aber Vorsicht: Diese Tools liefern eine wörtliche Übersetzung, deren Qualität oft zu wünschen übriglässt. Für eine qualitative und direkt verwertbare Übersetzung sollten Sie einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer beauftragen.

Wie übersetzt man eine Website vom Englischen ins Deutsche?

Um eine Website vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen, stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung. Sie können die Google-Übersetzungserweiterung für Ihren Browser verwenden, mit der Sie eine Sofortübersetzung der Webseite erhalten, aber das Ergebnis ist oft nur ungefähr und die Qualität sehr gering. Um die Seiten Ihrer Unternehmenswebsite zu übersetzen, sollten Sie einen professionellen Englisch-Deutsch-Übersetzer beauftragen, der sich auf Website-Übersetzungen spezialisiert hat.

Wie kann man einen englischen Text automatisch ins Deutsche übersetzen?

Um einen englischen Text automatisch ins Deutsche zu übersetzen, können Sie eine kostenlose oder kostenpflichtige Software zur maschinellen Übersetzung verwenden. Es gibt eine Vielzahl solcher Programme auf dem Markt, das bekannteste ist Google Translate. Sie können z.B. auch DeepL, Systran, Reverso oder Linguee verwenden. Beachten Sie jedoch, dass maschinelle Übersetzungen oft unzuverlässige Ergebnisse von geringerer Qualität liefern.

 

Über den Autor

Frédéric Ibanez

Das Redaktionsteam, das vom Gründer der Gruppe geleitet wird zu der Alphatrad Germany gehört, besteht aus Experten, die sich auf Sprachdienstleistungen spezialisiert haben. Unser Ziel ist es regelmäßig Artikel zum Thema Übersetzungen und Sprachdienstleistungen anzubieten, um Ihren Bedürfnissen im Bereich der Sprachdienstleistungen zu entsprechen.

Wie kann ich einen Text von Englisch in Deutsch übersetzen?

Text übersetzen.
Öffnen Sie auf Ihrem Android-Smartphone oder -Tablet die Übersetzer App ..
Wählen Sie die Sprachen aus, in die und aus denen übersetzt werden soll. ... .
Geben Sie das Wort oder die Wortgruppe ein, die Sie übersetzen lassen möchten. ... .
Die übersetzten Inhalte werden angezeigt..

Wie stelle ich automatische Übersetzung aktivieren?

Die Sprachenliste „Immer übersetzen“ verwalten.
Öffnen Sie auf einem Android-Smartphone oder -Tablet die Chrome App ..
Tippen Sie rechts neben der Adressleiste auf das Dreipunkt-Menü ... .
Tippen Sie auf Sprachen. ... .
Tippen Sie auf Diese Sprachen automatisch übersetzen..

Wie schalte ich den Übersetzer ein?

Sprache wählen.
Klicken Sie in der Google Toolbar auf das Symbol "Optionen" ..
Klicken Sie auf Tools..
Markieren Sie das Kästchen Übersetzen..
Klicken Sie auf Bearbeiten..
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus..
Klicken Sie auf Speichern..

Wie kann ich eine englische PDF Datei ins Deutsche übersetzen?

Öffne „Google Übersetzer" in deinem Browser und klicke oben links auf den Button „Dokumente“. Wähle die Ausgangssprache des zu übersetzenden Texts aus (alternativ kann Google die Sprache auch automatisch erkennen) und gib an, in welche Zielsprache dein Text übersetzt werden soll.