Aloha Heja He by Achim Reichel
Hab die ganze Welt gesehn
von Singapur bis Aberdeen
wenn du mich fragst wo's am schönsten war
sag ich Sansibar
Es war 'ne harte Überfahrt
zehn Wochen nur das Deck geschrubbt
hab die Welt verflucht
in den Wind gespuckt
und salziges Wasser geschluckt
Als wir den Anker warfen
war es himmlische Ruh
und die Sonne stand senkrecht am Himmel
Als ich über die Reeling sah
da glaubte ich zu träumen
da war'n tausend Boote
und sie hielten auf uns zu
In den Booten waren Männer und Fraun
ihre Leiber glänzten in der Sonne
und sie sangen ein Lied
das kam mir seltsam bekannt vor
aber so - hab ich's noch nie gehört
Aloha heja he - aloha heja he
aloha heja he
Ihre Boote machten längsseits fest
und mit dem Wind wehte Gelächter herüber
sie nahmen ihre Blumenkränze ab
und warfen sie zu uns herüber
und schon war die Party im Gange
Aloha heja he - aloha heja he
aloha heja he
Ich hab das Paradies gesehn
es war um neunzehnhundertzehn
der Steuermann hatte Matrosen am Mast
und den Zahlmeister
ha'm die gonokokken vernascht
aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit
Aloha heja he - aloha heja he
aloha heja he
Hab' die ganze Welt gesehen | |
Von Singapur bis Aberdeen | |
Wenn du mich fragst, wo es am schönsten war | |
Sag ich: Sansibar | |
Es war eine harte Überfahrt 1 | 1 crossing, journey |
Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt | 2 cursed |
Hab die Welt verflucht, 2 in den Wind gespuckt, 3 | 3 spit |
Und salziges Wasser geschluckt 4 | 4 swallowed |
Als wir den Anker warfen, war es himmlische Ruh 5 | 5 peace, quiet |
Und die Sonne stand senkrecht 6 am Himmel | 6 vertical, low |
Als ich über die Reeling sah, da glaubte ich zu träumen | |
Da waren tausend Boote und sie hielten auf uns zu 7 | 7 came towards us |
In den Booten waren Männer und Frauen | |
Ihre Leiber glänzten 8 in der Sonne | 8 shined, sparkled |
Und sie sangen ein Lied, das kam mir seltsam bekannt 9 vor | 9 familiar |
Aber so hatte ich es noch nie gehört | |
Aloha heja he – aloha heja he – aloha heja he | |
Ihre Boote machten längsseits fest 10 | 10 tied up alongside |
Und mit dem Wind wehte 11 Gelächter 12 herüber | 11 wafted, breezed; 12 laughter |
Sie nahmen ihre Blumenkränze 13 ab und warfen sie zu uns herüber | 13 leis, flower necklaces |
Hej, und schon war die Party im Gange 14 | 14 underway, going on |
Aloha heja he – aloha heja he – aloha heja he | |
Ich hab' das Paradies gesehen: es war um 1910 | |
Der Steuermann 15 hatte Matrosen 16 am Mast | 15 pilot; 16 sailors |
Und den Zahlmeister 17 haben die Gonokokken 18 vernascht | 17 bursar; 18 gonorrhea |
Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit | |
Aloha heja he – aloha heja he – aloha heja he |