gut Ding will Weile haben in EnglischIn Englisch bedeutet gut Ding will Weile haben : good things are worth waiting for, Great talents mature late . In übersetzten Sätzen wurde gut Ding will Weile haben mindestens 166-mal gefunden. Show
Gut Ding will Weile haben
Stamm Übereinstimmung Wörter Gut Ding will Weile haben. Just a moment's peace, my friend. Lange hat es gedauert, doch gut Ding will weile haben! This night the 1′000′000th article has been published on the english version of Wikipedia , the free online enzyclopedia. Gut Ding will Weile (haben). More haste, less speed. [proverb] Gut Ding will Weile haben Never make a move too soon MADRID – Es heißt, gut Ding will Weile haben. MADRID – It is said that good things come to those who wait. Ja, du meine Güte, so geht das nicht, oder wenigstens nicht so flink; gut Ding will Weile haben. My goodness, it can't be done, or at least not all of a sudden; good work takes time. Trotzdem harre ich bis zum Sonnenuntergang aus, denn „gut Ding will Weile haben“. But I I decide to stick it out until after the sunset, because all good things take time. Gut Ding will Weile (haben). [proverb] «Geduld ist eine Tugend ... Gut Ding will Weile haben ... Die Zeit heilt alle Wunden ... » « Jaja», sagt sie. """Patience is a virtue... Good things come to those who wait... Time cures all things.""" Gut Ding will Weile haben. Gut Ding will Weile haben. Rome wasn't built in a day. [proverb] Gut Ding will Weile haben. Haste makes waste. [proverb] Ich geh ja schon, ich geh ja schon– gut Ding will Weile haben.» I shall go, I shall go, in my own good time.’ Gut Ding will Weile haben. Good things take time. [proverb] Gut Ding will Weile haben, findet Butch Horsford, ein Milchbauer aus Neuseeland. Butch Horsford, a Mormon dairy farmer in New Zealand, believes that good things take time. Gut Ding will Weile haben. [proverb] “ „Gut Ding will Weile haben“, antwortete Karl ausweichend und sah zu Paul hinüber. “All in good time,” Karl replied evasively, looking over at Paul. Wie heißt es so schön? Gut Ding will Weile haben. They say that good things come to those who wait. Gut Ding will Weile (haben). Soon ripe, soon rotten. [proverb] "—""Schwerlich"", versetzte Montan; ""gut Ding will Weile haben.""" “Scarcely,” replied Montan; “good things require time.” Gut Ding will Weile haben, dachte Miss Miller, und verließ zum ersten Mal an diesem Tag ihr Schlafzimmer. Good things come to she who waits, thought Miss Miller, leaving her bedroom for the first time that day. " Gut Ding will Weile haben. " " Good things take time. " Gut Ding will Weile haben, und Gary war bereit, sich noch ein Weilchen zu gedulden. Good things came to those who waited, and Gary was willing to be patient for just a while longer. Gut Ding will Weile haben, Püppchen! Good things come to those who wait Gut Ding will Weile (haben). [proverb]
ÜbersetzungenDeutsches Original:
Vorhandene Übersetzungen Englisch / English:
Bewertungen / Ergänzungen (1) / Ereignisse (1)
Wer sagte Gut Ding will Weile haben?"Gut Ding will Weile haben": Herkunft des Sprichwortes
Der Dichter Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen schrieb 1669 in seinem "abenteuerlichen Simplicissimus Teutsch" folgende Zeilen "Gut Ding will Weile haben und vortreffliche Sachen werden ohne große Mühe und Arbeit nicht erworben".
Was gut Ding will Weile haben?gut Ding will Weile haben. Bedeutungen: [1] etwas, was gut werden soll, bedarf einer längeren (ausreifen lassenden) Zeit.
Was lange währt wird endlich gut auf Englisch?Good things come to those who wait. Was lange währt , wird endlich gut . Get a life!
|