Italienisch | Deutsch | ||
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden | ||
Teilweise Übereinstimmung | |||
loc. Sei la mia spina nel fianco. | Du bist ein / der Stachel in meinem Fleisch. | ||
tu avrai | du wirst haben | ||
loc. Vedrai! [coll.] | Du wirst schon sehen! | ||
loc. Vedrai! [coll.] | Du wirst dich noch wundern! | ||
Me la pagherai! | Das wirst du mir büßen! | ||
prov. Campa cavallo che l'erba cresce. | Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. | ||
film F Amabili resti [Peter Jackson] | In meinem Himmel | ||
Quando avrai la mia età allora capirai. | Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen. | ||
in eterno {adv} | für immer | ||
in eterno {adv} | immer und ewig | ||
avere esperienza in qc. {verb} | in etw.Dat. erfahren sein | ||
essere fissato in qc. {verb} | in etw.Akk. verrannt sein | ||
essere in balia di qn. {verb} | in jds. Gewalt sein | ||
lavorare in una ditta {verb} | in einer Firma tätig sein | ||
essere in assetto di guerra {verb} | in voller Kriegsausrüstung sein | ||
lavorare in qc. {verb} | in etw.Dat. tätig sein | ||
acquistare in salute {verb} | gesundheitlich besser in Form sein | ||
essere in forma {verb} | (gut) in Schuss sein [ugs.] | ||
essere in assetto di combattimento {verb} | in Kampfausrüstung sein | ||
essere radicato in qn./qc. {verb} | in jdm./etw. verwurzelt sein | ||
essere in ansia per qn. {verb} | um jdn. in Sorge sein | ||
anat. med. essere in stato interessante {verb} [coll.] | in anderen Umständen sein [veraltend] | ||
in pianta stabile {adv} [fig.] [per sempre] | für immer | ||
essere bene in assetto {verb} [in buone condizioni] | in gutem Zustand sein | ||
essere esperto in materia {verb} | in seinem Fach sehr beschlagen sein [ugs.] | ||
essere ferrato in botanica {verb} | in Botanik beschlagen sein [ugs.] [bewandert sein] | ||
essere male in assetto {verb} [in cattive condizioni] | in schlechtem Zustand sein | ||
pol. essere in visita ufficiale in / a {verb} | in [+Dat.] auf Staatsbesuch sein | ||
riporre la propria fiducia in qn. {verb} | sein Vertrauen in jdn. setzen | ||
loc. essere in minoranza {verb} | in der Minderheit sein | ||
trovarsi in imbarazzi finanziari {verb} | in Geldverlegenheit sein | ||
essere in pensiero per qn./qc. {verb} | in Sorge um jdn./etw. sein | ||
stare in contemplazione di qc. {verb} | in Betrachtung von etw.Dat. versunken sein | ||
stare in pena per qn./qc. {verb} | in Sorge um jdn./etw. sein | ||
essere in ritardo con i pagamenti {verb} | mit den Zahlungen in Verzug sein | ||
essere in ferie {verb} | in Ferien sein | ||
essere in moto {verb} | in Bewegung sein | ||
dir. essere in vigore {verb} | in Kraft sein | ||
essere in grado di fare qc. {verb} | in der Lage sein, etw.Akk. zu tun | ||
pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato] | in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein | ||
essere assorto in qc. {verb} [p. es. pensieri, studi] | in etw.Akk. versunken sein [z. B. Gedanken, Studium] | ||
essere assorto in qc. {verb} [p. es. pensieri, studi] | in etw.Akk. vertieft sein [z. B. Gedanken, Studium] | ||
essere in grado di leggere i pensieri di qn. {verb} | in der Lage sein, jds. Gedanken zu lesen | ||
essere in gamba {verb} [fig.] [anche sport] [in forma] | (gut) in Form sein [auch Sport] | ||
essere immerso in qc. {verb} [fig.] [intento] | in etw.Dat. versunken sein [fig.] | ||
Sono saliti in cinque sulla sua auto. | Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen. | ||
Venivano sempre in gruppi di due o di tre. | Sie kamen immer zu zweit oder zu dritt. | ||
loc. sciogliersi in lacrime {verb} [fig.] | in Tränen aufgelöst sein [fig.] | ||
vigere {verb} | in Kraft sein | ||
potere {verb} | in der Lage sein |
Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich
willkommen! Fragen und Antworten
Was bedeutet Veni Vidi Vici auf Italienisch?
ETYMOLOGIE DES WORTES VENI, VIDI, VICI
lateinisch = ich kam, ich sah, ich siegte; Ausspruch Caesars über seinen Sieg bei Zela, 47 v. Chr.
Was heißt Ich liebe dich von ganzem Herzen auf Italienisch?
Von ganzem Herzen liebe ich dich. Con tutto il mio cuore Io ti amo.
Wie sagt man Liebe Grüße auf Italienisch?
Phrasen | |
Cara mia! | Meine Liebe ! |
Cordiali saluti | Herzliche Grüße |
Cordialità | herzliche Grüße |
languire d'amore per qcn. [form.] | sich Akk. in Liebe zu jmdm. verzehren [form.] |
Was heißt auf Italienisch Viele Grüße an alle?
Viele Grüße an die Familie. Salutami la tua famiglia. Vielen Dank und viele Grüße an alle! Mille grazie e cordiali saluti a tutti!